Jumat, 16 Desember 2016

Lirik lagu Himitsu no hanazono + Indonesian translation

Selamat malam :) hari ini saya akan memposting lirik lagu solo dari Cordelia Glauca, yang berjudul Himitsu no hanazono.

Ini music videonya.


感じる・・・my soul
Kanjiru…my soul
Rasakanlah...my soul

Nanana…..


近頃騒がしい世間に渇
Chikagoro sawagashii seken ni katsu
Baru-baru ini dambakan dunia yang berisik

おイタが過ぎるでしょ 図に乗らないで
Oita ga sugiru desho zu ni noranaide
Kenakalan yang keterlaluan, jangan lewat batas

大切に育ててるわたしのお花畑
Taisetsu ni sodateteru watashi no ohanabatake
Yang kurawat dengan baik, taman bunga milikku


好き勝手させないわ一輪でも
Suki katte sasenai wa ichirin demo
Tak akan kubiarkan kau menyentuh seenaknya, sekuntum pun tidak

Hey Hey ここから先は Keep out 守り抜く
Hey Hey koko kara saki wa keep out mamori nuku
Hey Hey dari sini Keep out lindungilah

現実と妄想をつなぐ花園
Genjitsu to mousou wo tsunagu hanazono
Taman bunga yang menghubungkan kenyataan dan imajinasi

Hey Hey 安心してねKeep Peace約束よ
Hey Hey anshin shite ne Keep Peace yakusoku yo
Hey hey tenang saja Keep Peace aku berjanji

ヘンな虫つかせないわ 可憐に咲きましょう
Hen na mushi tsukasenai wa karen ni sakimashou
Aku tak akan membiarkan dirimu diganggu, bermekarlah dengan indah

My girls

Nanana…


殺伐したムード遠慮してね
Satsubatsu shita muudo enryo shite ne
Orang-orang yang kasar, pergilah

可愛いお花達が怖がるでしょ
Kawaii ohanatachi ga kowagaru desho
Kau akan membuat bunga indah ini takut

ガサツな野蛮人は今すぐUターンよ
Gasatsu na yabanjin wa ima sugu U taan yo
Orang yang barbar, berbaliklah sekarang

敏感に察知して巡回中
Binkan ni sacchi shite junkaichuu
Berjalan berpatroli, aku dapat merasakannya

Beauty うっとりしちゃう Juicy 毎日を
Beauty uttori shichau Juicy mainichi wo
Beauty yang cantik Juicy setiap hari

うたうように生きていくのよそれこそ
Utau you ni ikite iku no yo sore koso
Hidup seperti bernyanyi, itulah hal yang penting

Pretty 乙女の管理 Sexy 誇らしく
Pretty otome no kenri Sexy hokorashiku
Pretty, kebenaran sang gadis, Sexy, dengan bangga

輝いて永遠に わたしの大事な Flowers
Kagayaite eien ni watashi no daiji na flowers
Bersinarlah selamanya, bungaku yang berharga

好き勝手させないわ一輪でも
Suki katte sasenai wa ichirin demo
Tak akan kubiarkan kau menyentuh seenaknya, sekuntum pun tidak

Hey Hey ここから先は Keep out 守り抜く
Hey Hey koko kara saki wa keep out mamori nuku
Hey Hey dari sini Keep out lindungilah

現実と妄想をつなぐ花園
Genjitsu to mousou wo tsunagu hanazono
Taman bunga yang menghubungkan kenyataan dan imajinasi

Hey Hey 安心してねKeep Peace約束よ
Hey Hey anshin shite ne Keep Peace yakusoku yo
Hey hey tenang saja Keep Peace aku berjanji

ヘンな虫つかせないわ 可憐に咲きましょう
Hen na mushi tsukasenai wa karen ni sakimashou
Aku tak akan membiarkan dirimu diganggu, bermekarlah dengan indah

My girls

Nanana…

Analisis : 
Lagu ini sangat cocok dengan karakter Cordelia yang suka berdelusi dan sangat menyukai bunga
Disini karakter Cordelia terlihat sangat jelas, terutama dalam live version (tidak akan saya upload karena copyright) di Music Videonya juga terlihat jelas karakternya yang sangat "bunga"


source : https://mojim.com/tw117986x1.htm

3 komentar:

  1. Terima kasih terjemahan lirik dan analisis lagunya. Sangat membantu ^^

    BalasHapus
  2. wah makasi banyak udah diterjemahin lagunya! makin ngerti deh arti dari lagunya hehe <3

    BalasHapus